<- Вернуться к странице Наш Дом | Вернуться к странице Духовность -> |
Предоставлено: © 1996 Швут Ами
Рувен Кантор
ЛЕГЕНДА О ВЕЛИКОМ МУДРЕЦЕ
Большая зала огромного родового замка герцогов Бульонских ярко
освещена. Собрался весь цвет французского рыцарства. На
возвышении сидит молодой герцог Готфрид в окружении
телохранителей и ближайших советников. Обсуждаются самые важные
вопросы и среди них главный - подготовка к новому крестовому
походу для освобождения Святой земли из рук неверных мавров. Все
понимают, что поход сам по себе никому не нужен, ибо по-
настоящему никто не беспокоится, в чьих руках находится "гроб
господень". Но удачная военная кампания может пополнить
опустевшую казну, да и участие в дальнем походе отвлечет
недовольных от несчастий, которые обрушились на народ по вине
разорителей, правящих страной. Так или иначе, надо выступать
войском. А для этого следует войско в первую очередь собрать,
затем снабдить его всем необходимым - вооружением, провизией;
также надо четко разработать маршрут, чтобы не понести по дороге
ненужных расходов и потерь, а наоборот - чтобы в войско вливались
новые отряды. Одним словом - миллион проблем. Но главное -
укрепить дух соратников и их веру в грядущую победу над
мусульманами.
Речь держит герцог Готфрид:
"Господа-рыцари! Итак, мы только что сообща дали клятву выступить
вместе. Водрузим крест над Иерусалимом, прославим силу нашей
католической церкви. Благословение римского престола нами уже
получено. С нами в битвах будет незримо присутствовать сам
римский папа Урбан Второй. Вы знаете, что во всех странах Европы
сейчас собираются легионы страждущих войти в Святую землю. Но
только нам, лучшим из лучших и храбрейшим из храбрых, Рим доверил
идти прямо на Иерусалим. И если мы войдем в ворота этого великого
города - над будет вручено руководство над всей Палестиной. Так
что стоит постараться!"
Раздаются крики собравшихся, все вскакивают с мест. В зале, как
писали в средневековых хрониках, "царит всеобщее оживление".
Слово берет советник герцога, сир Энри:
"Да здравствует герцог Готфрид, будущий король Иерусалима! Мы все
получим долю в будущей победе".
"Верно, - говорит Готфрид, - но чтобы получить свою долю, каждый
из вас должен изо всех сил помочь мне первым войти в Иерусалим,
опередив рыцарей Италии и Англии, которые тоже хотят посадить
своих предводителей на царский трон. Вы должны не пожалеть своих
жизней. А я не забуду вас, когда будем делить богатую добычу, а
вместе с ней и славу. Надо выйти в поход первыми. И надо во что
бы то ни стало первыми оказаться у стен Иерусалима. Но нельзя
выйти без подготовки. Сколько у нас войска, сир Виктор?"
Вперед выходит другой советник герцога:
"Великий герцог! Под твоими знаменами стоят ровно десять тысяч
прекрасно вооруженных воинов. Все, как один, рвутся в бой. Для их
снаряжения мы разорили две провинции и, если понадобиться,
разорим еще больше".
"Спасибо за старание, сир Виктор. А что думают господа-рыцари?
Можем ли мы с такими силами одолеть неверных?"
Снова в зале раздаются победный крики. За всех отвечает сир Энри:
"Нет сомнения, десять тысяч смелых и прекрасно вооруженных
воинов, зака- ленных в других битвах, да еще под руководством
такого прославленного военачальника, как герцог Готфрид, могут
одолеть любого врага. К тому же с нами благословение римского
папы!"
Собравшиеся покидают залу. Готфрид останавливает советника Энри:
"Постой, у меня к тебе вопрос". Подходит Энри и смиренно опускает
голову. Готфрид сидит в раздумье.
"Видишь ли, я, конечно, рад, что все так воодушевленны и рвутся
освободить из рук неверных гроб нашего Иисуса. Хотя тот покоится
вовсе не в гробу, а пребывает на небе у своего небесного отца и
матери-девы, что родила его более чем чудесным образом. Но гложет
меня тоска. И не дают спать тяжелые предчувствия. Что-то я не
уверен, что нам хватит десяти тысяч головорезов, чтобы опрокинуть
мусульманское войско. Те тоже хорошо вооружены и обучены. И
наверное, их Магомет, или кто там у них, дал им благословение, не
менее крепкое, чем наш римский папа. Короче, нам нужен знак более
сильный, чем осенение крестом из продажного Рима. Скажи, ты
слышал о каком-нибудь настоящем праведнике, на благословение
которого можно смело положиться? Неужели во всей Франции не
осталось ни одного безгрешного человека?"
"Ваше величество! Есть в наших краях один несомненный праведник,
святой человек и прославленный мудрец. Его острый взгляд
проникает не только через толщу оболочки, которой обросла
человеческая душа, но и пронизывает густой туман, за которым
скрывается наше будущее. Вокруг него собираются сотни учеников,
они с предельным вниманием впитывают каждое его слово. Правда,
есть в нем, ваше величество, один неприятный недостаток - он,
извините за выражение, еврей".
"Не беда, - отвечает Готфрид, - И среди этого презренного народа
встречаются чистые люди. Итак, говоришь, святой человек и его
взгляд пронизывает будущее? Значит, он именно тот, чье
благословение поможет нам больше, чем все льстивые обещания и
посулы, расточаемые римский курией. Где живет праведник и как его
зовут?"
"Недалеко отсюда. В городе Труа, центре цветущей Шампани. Полтора
дня дороги для справного конника. Зовут его - рабби Шломо бен
Ицхаки. Главный раввин всех евреев Северной Франции. Среди
христиан известен под именем Соломон Де-Луниэль. В ученых
письмах, которыми обмениваются евреи, сидящие над Торой и
Талмудом, его называют Раши. Прикажете, ваше величество, выз-
вать этого еврея во дворец?"
"Не стоит отвлекать рабби от научных занятий. Кто хочет получить
совет от настоящего провидца - может потратить несколько дней на
приятное путешествие по своим владениям".
В ближайшее утро выезжает кавалькада из тридцати конников по
направлению к городу Труа, и среди них герцог Готфрид. Вьются
знамена звенят трубы. Гордость французского рыцарства скачет за
советом к раввину.
А вот и Труа. Маленький городок, лежащий на равнине, покрытой
виноградни- ками. Готфрид останавливается в замке местного
барона. К Раши посылается гонец. Но мудрец, прослышавший о
необузданном нраве герцога, отказывается явиться к тому на прием.
Возмущенный герцог сам направляется в еврейский квартал. Свита с
трудом поспевает за ним, заполняя и без того узкие улочки. Здание
ешивы стоит в центре. Окна раскрыты, на улице слышны голоса
учащих- ся, читающих текст Талмуда, можно разобрать отдельные
слова и отрывки споров. Но как войти в здание? Со всех сторон
множество дверей, какие-то ступени, люки, ставни. Герцог и его
слуги ходят вокруг, пытаются войти в одну дверь, но оказывается,
что она никуда не ведет, во вторую - но это ход на кухню, третья
вообще заколочена. Ходят гости в дорогих одеждах вокруг дома -
ничего у них не получается: нет входа. Тишина нависает над
городом. Один герцог дышит тяжело, с хрипом, - ему не нравится
эта игра в прятки.
"Послушай, мудрец, - кричит он. - Я понимаю, тебе не хочется меня
видеть, но обещаю не причинить тебе никакого вреда. Только дай
задать один вопрос".
"Хорошо, - раздается голос откуда-то сверху из окон, - войди".
Смотрят люди герцога, а напротив них всего одна дверь. Входят -
за нею большая комната. Никого в комнате нет. Сидит за столом
один старец, обло- женный книгами. Седая борода, острый взгляд,
видящий все насквозь.
"Хочу узнать - идти ли мне против мусульман в поход, чтобы
освободить Святую землю? И если пойду, то что меня ждет?"
Надолго задумывается мудрец. Видно, что он знает ответ, но не
спешит сообщить его грозному рыцарю. Наконец произносит:
"Я вижу, ты храбр, и от своего не отступишь. Но лучше бы тебе не
знать своего будущего".
"Не пугай меня, еврей. Обещаю, что каким бы ни был ответ, я не
расстроюсь, услышав его. Поверь, мне говорили страшные
прорицания, которые я тем не менее опроверг силой своего меча.
Судьба всегда на стороне отважных".
"До поры до времени, отважный рыцарь, - говорит Раши, и в его
голосе не слышно страха. - Раз ты настаиваешь, то вот, что тебя
ждет. Вначале судьба будет тебе благоволить. Ты возьмешь боем
Иерусалим и наденешь на себя царскую корону. Но править будешь не
больше трех дней. А на четвертый мусульмане возьмут атакой стены
города, и тебе придется бежать вместе с войском. Преследователь
тебя не оставит, так что с тяжелыми боями отойдешь в Турцию, но и
там неприятель будет жалить тебя, пока не сядешь на корабли. Беды
не дадут тебе покоя и в Европе. Эпидемии и дезертирство
окончательно подточат войско. В ворота первого французского
города ты войдешь имея всего четырех коней - того, что под тобой,
и еще у трех оруженосцев".
Выдерживает паузу Готфрид и отвечает, медленно произнося каждое
слово:
"Хорошее предсказание ты мне дал, мудрец. Но смотри, ты тоже не
останешься в стороне от него: если я вернусь на родину, имея хотя
бы на одного коня больше, то не сносить головы ни тебе, ни твоему
народу. На погром, силы у меня всегда хватит. Не забудь, что
совсем недавно две общины твоих соплеменников - из Кельна и
Майнца - откупились от меня за 500 марок от каждой общины"...
С этими слова он выходит из комнаты...
Два года длилась подготовка к походу. Наконец крестоносцы
отправились в путь. Длинной была их эпопея, много событий
произошло, пока они шли по городам Европы и переправлялись на
кораблях в Турцию. С боями продвигалось их войско к Иерусалиму.
Затем шли месяцы осады, тяжелые бои под его стенами. Потом штурм.
И вот полотнища с уродливыми крестами водружены на всех его
башнях. Готфрид - царь в Иерусалиме.
Но все так и случилось, как предрек еврейский мудрец. Ровно три
дня длилось царствование крестоносцев в древней столице царя
Давида. На четвертый их выбили из крепости подоспевшие на подмогу
отряды мусульман. Готфрид бежит и еще несколько лет скитается по
разным странам, пробираясь домой. Войско тает на глазах. Когда он
приближается наконец к родному городу, его сопровождают четыре
всадника. И тут он вспоминает пророчество Раши. "Четыре! У меня
четыре коня, кроме того, что подо мной. Надо показать этому
лже-пророку, что его знания ничего не стоят. Показать и наказать!
А заодно расправиться со всеми гонителями нашего Христа".
И не въезжая в свой замок, он велит поворачивать, чтобы первым
делом появиться в Труа, столице еврейской учености. Через день
все пять всадников - и герцог в их числе - стоят у стен Труа.
Поздний вечер. Городские ворота закрыты. Медленно поворачивается
массивный ворот, опуская въездной мост. Неспеша въезжает герцог в
город, оглядываясь назад и считая оруженосцев: первый, второй,
третий... Вдруг раздается оглушительных хлопок лопнувшего каната
- вверху переламывается балка. Тяжелая конструкция валится на
землю и накрывает собой последнего, четвертого спутника герцога.
Задумчиво стоит Готфрид над двумя трупами - человека и лошади.
Потом молча садится на свое- го коня и так же, не проронив ни
слова, едет по направлению к еврейскому кварталу. Воин, одетый в
латы, признает свое поражение. Мудрец оказался прав, ему удалось
предвидеть все с удивительной точностью. И поэтому он заслуживает
того, чтобы все услышали, как герцог склоняет перед ним голову. А
заодно могут не волноваться французские евреи - погрома не будет.
По крайней мере, пока жив Готфрид Бульонский.
И тут герцогу объявляют, что Раши скончался три года назад.
Некому сказать, что все произошло, как он сказал. Никто не
выслушает храброго рыцаря.
Герцог даже не догадывается, что чудо заключается не в том, что
он вернулся с тремя всадниками, а в том, что исчезла угроза
погрома. Как сказал много лет назад великий Раши своей общине:
"Пока вы соблюдаете заповеди Всевышнего, постараюсь всегда
прийти вам на помощь".
Так и произошло.